1. PLATE
  2. Most creative freedom
    and succeeded to make
    use of that freedom
  3. MARTIN NICOLAUSSON
    illustrator, Sweden
  4. PROFESSIONAL EXPERIENCES
    2012 Soirée Graphique, Kunsthalle, Bern
    2012 12:24, Uniform Wares, London
    2012 Pick Me Up, Somerset House, London
    2012 c/o illustration, Form/Design Center, Malmö
    2012 Pitti Uomo, Fortezza da Basso, Florence
    2012 5070, Young Art, Stockholm
    2011 ADC Young Guns, Polytechnic University, Tokyo
    2011 c/o illustration, Biblioteksgatan, Stockholm
    2010 ADC Young Guns, ADC Gallery, New York City
    2010 Cercle Vivieux, BaillatCardell&fills, Montreal
    2010 Them–and–us, Stockholm
    2010 Them–and–us, Durban
    2009 No Cupcake Nor Proper Shoe, Riche, Stockholm
    2009 Time Capsule, Qompendium, Berlin
  5. 스웨덴에서 태어나고 런던의 기반으로 활동하고 있는 디자이너이자 일러스트레이터 Martin Nicolausson은 조금 황당하고, 단순하고 어둡지만, 굉장히 매력적인 이미지를 만들어 내는 작가이다.

    Swedish born, London based designer and illustrator, Martin Nicolausson makes some striking images
    that are simple, dark, and just a bit quirky.

    <Beautiful Decay>

  1. SUMMER
  2. Drawings to the words
    and ideas of others
  3. Fun, colorful,
    and whimsical
  4. THE HAT
  5. Mix of having the control
    and the surprise factor
  6. BLANCA GOMEZ
    illustrator, Spain
  7. PROFESSIONAL EXPERIENCES
    2010 Garabat solo exhibition. Spain
    2010 UNA CARTOGRAFÍA VISUAL.
    Matadero. Spain
    2010 Doedemee project. Itinerant exhibition
    2009 Let's Play exhibition. London
    2007 Moleskine Project. Osaka
    2001 Petit Morpho solo exhibition. Hong Kong
  8. 우연한 기회로, 스스로 취미처럼 그림을 그리기 시작하다가 일러스트레이터의 길에 들어섰다고 말하는 Blanca Gomez는 다른 아티스트들 보다 스스로 노력하는 시간이 많았다고 합니다. 자기 자신을 조금은 강압적으로 그림 그리는 것에 집중하도록 하며 수많은 연습을 통해, 그리고 자기 자신으로부터 많은 것을 배우며 일러스트레이터로써의 직업을 자연스럽게 이어 나갔습니다. 여러가지 작업, 프로젝트를 해내기 위해 많은 것들 시도해본다고 말하는 그녀는 자신이 표현해 낼 수 있는 것들을 그려내고, 그 과정에서 의도치 않게 표현되는 것들을 좋아한다고 합니다.

    Could you explain your creative process?
    To be sincere, I’m not too certain what inspires me. There's a quote (from Picasso) that said something along the lines of it being best for inspiration to find you working, I happen to think that’s good way to put it. Sometimes I have not really an idea of what to do (and it's really scary), but I start working the same. Sooner or later something decent will come up.
    I'm a bit chaotic, so I don't have a very defined process when it's the time to start working on a new project. Sometimes I sketch before starting to work, sometimes not.
    Once I have a more or less defined idea, I mostly work on the computer with shapes, colors and textures (I scan cardboards, water color patterns, etc) I assemblage shapes (just like a collage) once and again until the thing I'm looking for finally comes out. I like the mix of having the control and the surprise factor.
    Also, I need to work on some different things at the same time, and to experiment on ersonal projects.

  1. SORE CHURCHYARD #2
  2. Explore memory, nostalgia,
    and nature through graphic,
    textured shapes
  3. BELTED KINGFISHER
  4. ‘AKOHEKOHE
  5. JAVA SPARROW
  6. TUFTED TITMOUSE
  7. Bird Series
  8. KENARD PAK
    illustrator & Visual development artist, USA
  9. PROFESSIONAL EXPERIENCES
    2012-2013 Illustration : Nobrow, Houghton Mifflin Harcourt
    2007-2013 PDI Dreamworks : Madagascar 2, Madagascar 3, Peabody & Sherman
    2005-2007 Walt Disney Feature Animation : Various Development Projects
    1997-2004 Dreamworks Animation : Prince of Egypt, Eldorado, Spirit, Sinbad, Sharktale, Flushed Away
  10. 어렸을 적 Looney Tunes를 보며, 그리고 Disney의 영화들에 빠져들며 아티스트의 꿈을 키워왔던 Kenard Pak은 대학시절부터 본격적으로 그림을 그리기 시작했으며, 할리우드에서 애니매이션 관련 프로젝트에 참여하며 차근차근 그림에 대한 꿈들을 펼쳐 나갔습니다.
    Andrew Wyeth, Ben Shahn, Miroslav Sasek, and Richard Bunkall 등 여러 작가들에게서 영감을 받으며 자기 자신의 이야기들을 그려나가는 Kenard Pak은 모든 일상이 그의 일러스트에 대한 소스가 된다고 합니다.

    What inspires you? Could you explain your creative process?
    Illustration: My influences include Andrew Wyeth, Ben Shahn, Miroslav Sasek, and Richard Bunkall. Peanuts is also an important part of my world. Right now I love W.G. Sebald’s books, and certain movies like Tarkovsky’s The Mirror and Kore-Eda’s After Life are very important to me. My mundane, everyday life is always a source of simple things to inspire me.
    My process is fluid by rigid discipline. I make myself work, but I never really know what’s going on. I can start with an image, and torture it to something completely different halfway to finish. I can work weeks on a character to get little done, and finesse a whole landscape in thirty minutes. Specifically I start with an inspiration, direction, or a memory, make shapes (usually in photoshop), and play/edit until something emerges. All the colors, textures, and drawing come last and happen much faster. Most of the time-line of work is spent on waiting for something of interest.

  1. SCUBA DIVER
  2. My style is graphic, bold and colourful. 
    I like to add texture to keep a sense of 
    hand printed quality.
  3. UTOPIA
  4. Add texture to keep
    a sense of
    hand printed quality
  5. MAGGIE LI
    illustrator, UK
  6. PROFESSIONAL EXPERIENCES
    2013 Pick me up, Somerset House
    2012 Design Bazaar, London Design Week
    2012 Fathoms Deep, Hayward
    2011 Barbican Christmas Fair
    2011 Thames Festival
    2010 D&AD New Blood
    2010 Stick ‘Em Up, LBI
  7. maggie li는 지리학, 패브릭 디자인 뿐만 아니라 디지털 아트에 이르기 까지 모든 종류의 주제를 가지고 일러스트를 그려냅니다.
    그녀의 일러스트는 아름다운 형태 구성과 함께 파스텔 색상들을 사용하여 색을 입히는 것을 고려하였습니다.

    Producing illustrations on all sorts of topics – everything from geography and textile production to digital narcotics she ensures that the content is beautifully laid out, often using soft palettes and arresting, considered colourisation.

    <Creative Inspiration>

  1. ONCE UPON A TIME IN PHUKET
  2. A combination of human
    elements together with
    natural symbols
  3. EASY MONEY II
  4. I really like the simple expression 
    of the figures, and the fact that 
    they are meant to be universal
  5. VIKTOR HERTZ
    Graphic designer, Sweden
  6. PROFESSIONAL EXPERIENCES
    2012 ‘Pictogram rock posters’, Scandic Grand Central, Stockholm
    2012 Official alternative movie poster for ‘Marley’, commissioned
    by Bond Strategy and Influence and the Marley family
    2012 Official poster for Uppsala International Short Film Festival
  7. 이미 존재하는 하고 있는 컨셉을 가지고 그의 작품으로 재 탄생 시키는 것은 반전과 같은 일들입니다. 그의 디자인에 대해서 얘기 할 때,
    Viktor는 “less is more”이라고 말할 것 입니다. 이 개념을 그래픽 디자인 분야에도 적용 할 수 있는 것은 의외 입니다.

    It’s the new twist that the artist brings to these already existing concepts that make his designs original and creative. When it comes to describing his designs, I’d say that Viktor is a fan of the saying “less is more”. It’s surprising how this concept can be applied in the field of graphic design.

    <molempire>

  1. CON STRUCTURE
  2. It's quite graphic, harmonic 
    and strict to begin with. But I like to break 
    one or two rules in every picture, understated
  3. URO
  4. Break one or two rules
    in every picture
  5. UNIVERSE
  6. My work reflects the balance between 
    my female and masculine sides, 
    where humour and seriousness shake hands.
  7. KRISTINA GREEN BONNE
    Graphic designer, Denmark
  8. PROFESSIONAL EXPERIENCES
    2013 Artist at Art Rebels (www.artrebels.com)
    2011 Founder of TANK artshop, Aarhus Denmark (www.tankyou.dk)
    2003-present Freelance Graphic Designer at Kristina Green Bonne STUDIO
  9. What inspires you?

    When I work with graphic design for clients, I get new ideas for art pieces, that can stand alone. And vice versa.
    In my creative process I look for the meaning, first of all, and the relevant story in any idea or brief.
    After that I shape the picture.

  1. WHALE
  2. Deconstructing
    natural forms and
    uses fewer colors
  3. ELLIE TZONI
    illustrator, UK
  4. PROFESSIONAL EXPERIENCES
    2012 People and Places ,Volcano Coffee House, London
    2011 D&AD New Blood, The Truman Brewery, London
    2011 Kingston University Degree Show, Kingston University
    2011 Highs for your Eyes, The Red Gallery, London
    2010 2nd Portland Road Gallery, Kingston
    2010 Two Shots, The Horse Hospital, London
  5. 실크스크린 효과와 그녀의 그림과 어울리는 형태와 색상들은 50년대 그래픽 디자인 스타일을 연상시킨다. 그러한 그녀의 그림들을 보면 그녀가 좋아하는 아티스트가 미국의 현대 아티스트인 Charley Harper인 것이 놀랄 일이 아니다. 패턴과 텍스쳐들은 그녀의 작품들을 생생하게 만들어 주며 보는 사람으로 하여금 손으로 그려낸 느낌을 느끼게 해준다.

    Her stylised forms and blocks of colour with silkscreen effect are reminiscent of Fifties graphic style, so it comes as no surprise that prominent among her favourite illustrators is Charley Harper, the American Modernist artist.
    Patterns and texturing help make her artworks lively, and convey the suggestion of handmade pieces.

    <novum>

  1. FOREIGN
    LANDSCAPES
  2. An imaginary landscape that may show a possible
    but, at the same time, unreal town.
  3. FERNDORF
  4. An ideal image of germen traditional
    town, ferndorf.
  5. MY HOMETOWN
  6. I come from a family of artists and 
    my father is a painter, sculptor 
    and ceramist. Art was always in 
    the air at home
  7. IKER SPOZIO
    Illustrator, Spain
  8. EXHIBITION
    2012 Master & Margarita's illustrations, Bulgakov Museum
    2011 10 Years of Work, Garabat Gallery
    2010 The Rose Eaters, Shibuya Gallery
    2010 Paga Extra, Flow Space
    2006 Walls of Sound, Drum Gallery
    2004 Desafinado, Drum Gallery
  9. 다양한 분야를 넘나드는 작업으로 유명한 일러스트레이터이자 판화가, 페인터인 Iker Spozio의 작품들은 많은 작가들에게 방대한 영향력을 행사하는 동시에 영감의 원천이 되어준다. 그만의 고유한 그래픽적 접근과 완벽에 가까운 기교는 다양한 분야의 클라이언트 – 특히 음악 분야의 – 들이 그를 선호하는 이유 중 하나다.

    Iker Spozio is an extremely diverse and informed illustrator, engraver and painter with a vast spectrum of influences and inspirations. His graphic approach and superb craftsmanship have already made him very popular with a range of clients, especially within the music industry, who are drawn to the skill and integrity he brings to any project.

    <Directory of Illustration>

  1. GENISIS
  2. A burst of
    positive energy
  3. DON'T WORRY
    BE HAPPY
  4. MERIJN HOS
    Illustrator, Netherlands
  5. EXHIBITION
    2011 Nice Sculpture Asshole, K+K gallery
    2010 New Drawings, With Tsjalling

    2012 Grenzeloos, Stedelijk Museum Kampen
    2011 Twente Biennale, Hengelo
    2010 Dutch Treat, Knipsu
    2010 Eugene & Pauline, Hotel de Ville
    2010 Eugene & Pauline, Parsons Paris School of Art and Design
    2010 The Misprints, HAI
    2010 Summer School, Ship of Fools
  6. 네덜란드 위트르헤트 출신 Merijn Hos는 우리에게 이미 Bfree라는 이름으로 잘 알려져 있다. 2004년 Utrecht School of Visual Arts에서 Illustration을 전공한 그는 졸업 후 작업 시간 중 50%는 일러스트레이터로 활동하는 데에, 나머지 50%는 독립 출판이나 전시 등 개인 작업에 할애하고 있다.

    Merijn Hos a.k.a. Bfree, is an artist and iIllustrator from Utrecht, the Netherlands. He graduated in 2004 from the Utrecht School of Visual Arts with a B.F.A in Illustration. Since then he divides his time working 50% as an Illustrator and 50% at his own projects as exhibitions and independent publishing.

    <Illustratie Biennale 2010>

  1. THE SHELL
    COLLECTOR
  2. A combination of human elements together
    with natural symbols
  3. THE JUNGLE
  4. Since I was a child I’ve felt the need to 
    create and invent worlds of my own 
    through drawing and painting
  5. JESSE TISE
    Illustrator, USA
  6. EXHIBITION
    2012 Printed Matter, GR2
    2012 Hurley art space
    2011 IT'S A SMALL WORLD
    2011 Flock Shop
  7. 자연과 패턴, 색을 사랑하는 Jesse Tise는 Art Center College of Design에서 Illustration을 전공했다. 페인팅, 드로잉은 물론 인쇄물 제작은 종류를 가리지 않고 좋아하지만 그 중에서도 Silk Screen 방식을 선호한다. 현재 캘리포니아 주 LA에서 아트/프린트메이킹 강사로서, 프리랜서 일러스트레이터이자 디자이너로서 활동 중이다. 그의 작품들은 지금껏 Plansponsor, ai-CIO, Wrap 같은 잡지와 I’m Yours, The Fox is Black 같은 블로그에 소개된 바 있다.

    An artist passionate about nature and pattern and color, Jesse Tise graduated from Art Center College of Design with a BFA in illustration. He enjoys painting, drawing, and all forms of print making, particularly the silk screen process. He lives and works out of Los Angeles, CA, both as an art/printmaking instructor and a freelance illustrator and designer. His work has appeared in such publications as Plansponsor, ai-CIO, and Wrap Magazine, as well as the blogs LA I'm Yours and The Fox Is Black.

    <Wheatpaste>

  1. PEDESTRIAN
  2. Protects him in the crisis
    the natural disaster
  3. BLACK ANTOINETTE
    HOME
  4. A combination of human elements together
    with natural symbols
  5. OLAF HAJEK
    Illustrator, Germany
  6. EXHIBITION
    2004 Group Exhibition NOTANGO, Berlin
    2007 Group Exhibition BBAX07, Buenos Aires
    2007 Illustrative 07 Berlin
    2007 Illustrative 07 Paris
    2008 Maskerade, Galerie Johanssen, Berlin
    2009 Illustrative 09 Berlin
    2010 Solo Show „Flowerhead“ Direktorenhaus, Berlin
    2010 Solo Show Marcia Wood Gallery, Atlanta USA
    2011 Solo Show Whatiftheworld Gallery, Cape Town, South Africa
    2011 Solo Show Werft 2, Berlin
  7. 이미 이 분야에서 그는 유명하다. 아마도 스스로를 끊임없이 재발견하고 극도로 독창적인 스타일과 작업 방식을 받아들이곤 하는 게 그 이유 중 하나가 아닐까 싶다. 그는 디지털을 전혀 사용하지 않는데, Olaf Haj다은 그의 모든 일러스트레이션을 직접 채색하는 편을 선호한다고 한다. 보통은 판지나 일반 종이, 나무에 아크릴 물감을 주재료로 사용한다.

    … who is already extremely famous in the field and one of the reasons for that might be the fact that he has managed to always reinvent himself and has adopted an extremely original style and working process. … none of them is digital! Olaf Hajek prefers to work as a painter for all his illustrations … and his medium is acrylic on cardboard, paper or wood.

    <dzineblog>

  1. IMBROGLIO
    ISLAND
  2. Avoid being stranded
    on the island
  3. TOM CLOHOSY COLE
    Illustrator, UK
  4. EXHIBITION
    2011 D & AD New Blood. The Truman Brewery, Brick Lane
    2011 Highs For Your Eyes. Illustration & Animation Degree Show. Red Gallery Old Street.
    2011 Kingston University Degree Show. Kingston University
    2010 Kingston University 2nd Year Final Show. Portland Road. Kingston
    2010 Tommy’s Joynt Sound System vs Dr Pong All Stars. The Horse Hospital. Russle Square
    2009 Brighton Fringe Festival Open House. Keep off the Grass.
    2008 Brighton Fringe Festival Open House. Preparing for Emergencies.
  5. Tom Clohosy Cole처럼 영리하게 텍스처와 색을 다룰 줄 아는 일러스트레이터를 알게 된 건 정말 큰 기쁨이다. 여러 레이어로 페인팅 효과를 내고 이것을 스크린 인쇄할 때 오버랩시키는 방식으로 캐릭터와 풍경을 흥미롭게 조합하는 스타일이 특징이다.

    It’s a genuine pleasure to see an illustrator like Tom Clohosy Cole really own such a distinctive style of clever textures and apt palate. His work is a playful combination of character and landscape that uses the effect of painting with the layers and overlaps of a screen print.

    <It’s Nice That>

  1. FOLLOW ME
  2. Love of animals and my desire
    to start a family
  3. MOUNTAINS
  4. Love of geometry and the desire to escape to
    a place that is more peaceful than my day to day life
  5. LEAH DUNCAN
    Illustrator, USA
  6. COMISSIONS
    Urban outfitters
    Target
    Teroforma
    Anthology fabrics
    Betty and dupree
    Uncommon
  7. 본래 그래픽 디자이너로 활동하던 Leah Duncan은 2008년 미국 텍사스 주 오스틴으로 거주지를 옮기면서 일러스트레이터로 전향해 그 자신을 위한 작업을 이어왔다. 현재 Land of Nod와 Urban Outfitters 같은 회사와 라이선스 계약을 맺고 전 세계로 자신의 제품을 판매하고 있는 그는 자신의 스타일을 즐거움과 ‘전통과 현대의 만남’이라고 묘사한다.

    Leah Duncan worked as a graphic designer in advertising before moving to Austin, Texas in 2008 to start working for herself; now her goods are sold internationally and her products licensed by Land of Nod and Urban Outfitters among others. She describes her style as 'folk meets modern' and playful.

    <Wrap Magazine>

  1. CARA BETH
    SATALINO
  2. Quite intimate
    and lonely place
  3. ZORAN PUNGERCAR
    Illustrator, Slovenia
  4. CAREER
    2012 13th Brat festival
    2011 Poster festival Ljublijana
    2011 Wrap Magazine
    COMISSIONS
    The New York Times
    GG magazine
    Simply Clever magazine
  5. 슬로베니아의 류블랴나 출신 일러스트레이터 Zoran Pungercar는 10대 시절 펑크 밴드를 하던 친구들의 공연 포스터를 디자인하면서 디자이너로서의 커리어를 시작했다. 이후 그래픽 디자이너로서 활동하며 일러스트레이션 분야에 관심을 가지기 시작한 그는 연필과 잉크를 사용한 드로잉에 콜라주나 수채화 기법, 포토샵을 접목시켜 아름답게 정제된 텍스처, 색, 실루엣을 제작해 왔다. 어린아이의 작품에서나 볼 수 있을 법한 원근법이나 유머러스한 디테일, 그리고 놀랍도록 다양한 타이포그래피 사용은 그의 장난기 많은 면모를 드러낸다.

    Ljubljana-based Zoran Pungerčar first started designing posters as a teenager for various punk shows his friends were involved in. Since then, he has cultivated a career as a graphic designer and developed a huge interest in illustration. Combining pencil and ink-drawing with collage, water colour, and Photoshop, he produces engaging visuals full of beautifully arranged textures, colours, and silhouettes. There is often a very playful aspect to his work, with engagingly childlike use of perspective and humorous detail, and an awesomely-varied use of typography.

    <It’s Nice That >

  1. INCREDIBLE POSTER
  2. Free but knit typography poster
    inspired by a reportage of an old native american
  3. MONSTER
    BLACK AND RED
  4. Expression of the feeling from
    nightmare as monster
  5. SHAPE
  6. Combination of Geometry
    Shapes
  7. MARCO OGGIAN
    Graphic designer, Italy
  8. CAREER
    2008-2012 Freelance Graphic Designer, Milan, Italy
    2012-2012 Imille, Graphic Designer / Art Director / Illustrator, Milan, Italy
    2010-2011 New Trends s.a, Graphic Designer / Art Director
    AWARDS
    2012 Behance "Behance Portfolio Reviews award", "Best Italian Portfolio"
  9. 젊고 매력적인 이탈리아 출신 디자이너, Marco Oggian은 고등학교를 졸업한 후 본격적인 그래픽 디자이너로서의 길을 걸어왔다. 트렌디하면서도 그만의 독특함을 잘 드러내는 일러스트레이션과 타이포그래피 작업으로 디지털과 패션 업계에서 활약하고 있다.

    A very much attractive and young illustrator and graphic designer, Marco Oggian was born in Italy. He has started his career path as a graphic designer after graduation from art high school. He is known of both the unique, trendy illustration and typography in the digital and fashion industry.

    <Mad monkey>

  1. THE EARTH,
    WHERE EVERY
    DREAM COMES TRUE
  2. prelude of happiness
  3. holiday of spring
  4. color of memory
  5. FUMIO WATANABE
    illustrator, Japan
  6. professional experiences
    2011 "Fumio Watanabe Original artworks exhibition" at Nagasaki House Ten Bosch Museum
    2008 Making the corporation poster, brochure of Sumitomo Mitsui Bank
    2007 Designed the calendar of NEC & Casio
    2005 Published the works「Green Field森と水辺の光彩」, with CREO
    2003 Collaboration exhibition with singer of Japan "Sada Masashi", Printemps Ginza
    2000 Production panoramic air view of Nagasaki House Ten Bosch
    1999 Production responsible for the cover of the PR magazine of NTT
    1996/2000 Original artwork exhibition at New York Museum of American Illustration
    1995 Draw a package illustration of the Yomiuri newspaper
    1993 Designed the 10th anniversary official souvenir map of Tokyo Disneyland.
    1991 Making AD for TV · CM and newspaper of EON
    group(1991.1993) Designed the cover of national textbook for 1,2,3 grade.
    Set the production of Mister donuts illustration package.
    1990 Corporate image illustration production of NEC
    Takashimaya department store - UK exhibition poster production.
  7. 아름다운 풍경과 매력적인 건물을 봤을 때 그 풍경이나 건물의 이미지를 극대화 시켜 표현 합니다.
    예를 들면 매력적인 형태의 언덕이 있으면 그 모습을 더 아름답게 표현하기 위해 호숫가의 풍경
    또는 한적한 산장의 모습을 더하곤 합니다.
    여러가지 모습들을 더해나가며 하나의 스토리가 만들어 지고, 이야기가 있는 이미지가 완성되어 집니다.

    美しい風景や魅力的な建物を見た時、その風景や建物を自分好みにイメージを膨らませる。
    例えば魅力的な丘が有ると、より魅力的にする為そこに湖を加え,その湖のほとりにはこんな家が有ってほしい、
    夏には木陰が 必要なので林を加えると小動物が居るだろう、水鳥も・・・と成ってストーリーが出来て来る。

    공기의 흐름, 빛, 물, 꽃, 동물들의 모습...
    그러한 자연의 화려하고 청명한 반짝임을 웅장하고 우아하게 표현하고 싶습니다.
    그리고 클래식 음악과 잘 어울리는 그림을 그리고 싶습니다.

    空気の流れ、光、水、花、小動物達の気配…。
    そんな自然の色鮮やかな煌めきを、雄大に、優美に表現する事を目指しています。
    そして、クラシック音楽が聴こえて来る様な作品にしたいと思っています。

ARTIST

문명의 발전으로 인해 모든 것이 디지털화되는 환경에서, 정작 디지털 베이스 작가들의 크리에이티브와 진정성이 담긴 작품들이 제대로 보여줄 장소도 마땅치 않은 것이 지금의 현실입니다.
예술이 가진 가치를 알리고, 좋은 작품들을 보고 그것을 소유하는 기쁨을 누릴 수 있는 문화를 만들고자 시작된 크리에이티브 다/입니다.

Even though we are living close to the digital world, the artists who are specialized to this field have not been estimated how creative their artworks are. We, as creative da/, start its step to share authentic artworks of the contemporary artists by launching a gateway that these artworks could come closer to people.

LOADING
000
%
ARTIST
MARTIN NICOLAUSSON 1PLATE
BLANCA GOMEZ 1SUMMER 2THE HAT
KENARD PAK 1SORE CHURCHYARD #2 2BELTED KINGFISHER 3AKOHEKOHE 4JAVA SPARROW 5TUFTED TITMOUSE
MAGGIE LI 1SCUBA DIVER 2UTOPIA
VIKTOR HERTZ 1ONCE UPON A TIME IN PHUKET 2EASY MONEY II
KRISTINA GREEN BONNE 1CON STRUCTURE 2URO 3UNIVERSE
ELLIE TZONI 1WHALE
IKER SPOZIO 1FOREIGN LANDSCAPES 2FERNDORF 3MY HOMETOWN
MERJIN HOS 1GENISIS 2DON'T WORRY BE HAPPY
JESSE TISE 1THE SHELL COLLECTOR 2THE JUNGLE
OLAF HAJEK 1PEDESTRIAN 2BLACK ANTOINETTE HOME
TOM CLOHOSY COLE 1IMBROGLIO ISLAND
LEAH DUNCAN 1FOLLOW ME 2MOUNTAINS
ZORAN PUNGERCAR 1CARA BETH SATALINO
MARCO OGGIAN 1INCREDIBLE POSTER 2MONSTER BLACK AND RED 3SHAPE
FUMIO WATANABE 1THE EARTH, WHERE EVERY DREAM COMES TRUE 2PRELUDE OF HAPPINESS 3HOLIDAY OF SPRING 4COLOR OF MEMORY
CREATIVE DA / SPACE
creative da
ABOUT CREATIVE DA/
ⓒ CREATIVEDA. ALL RIGHTS RESERVED.
Your browser does not support the audio element

E-MAIL NEWSLETTER SUBSCRIBE

CREATIVE DA의 새 작품 및 이벤트에 대한 소식을 받아보세요.

YOUR E-MAIL
sign up

PRIVACY POLICY 약관을 읽었으며 이에 동의합니다.

개인정보 보호정책

  1. 1. 수집하는 개인정보의 항목
    • - E-mail 주소, 성명
  2. 2. 수집 목적
    • - E-mail : 뉴스레터 서비스의 제공, 원활한 의사소통 경로의 확보
    • - 성명 : 뉴스레터 서비스의 정확한 제공 정보 확보
  3. 3. 개인정보 보유 기간
  4. 4. 뉴스레터 서비스 수신 시 제공하신 모든 정보는 상기 목적에 필요한 용도 이외로는 사용되지 않습니다.
    기타 자세한 사항은 ‘개인정보 취급방침’을 참고하여 주시기 바랍니다.
  5. 5. 메일링 수신 해지를 원하시면 고객센터(youare@creativeda.com)으로 문의바랍니다.
창닫기
성공적으로 접수 되었습니다.
오픈 때까지, 조금만 기다려 주세요.
창닫기
이미 등록된 이메일 주소입니다.
다시 한번 확인해 주시기 바랍니다.
창닫기
메일 등록에 실패 하였습니다.
다시 한번 등록을 시도해 주십시오.
창닫기
가입하실 메일주소를 입력해 주세요.
창닫기
올바른 이메일 주소를 입력해 주세요.
창닫기
이용약관에 동의해 주세요.
창닫기